-
1 осмол
-
2 тоҥгак
тоҥгак1. сущ. кочка; острый выступ чего-л., твёрдая неровность на дороге (от мороза или засухи)Мланде кӱэмалте, тоҥгак йыдал нерым тӱкала. Д. Орай. Земля окаменела, носки лаптей ударяются о кочки.
2. сущ. высокий пень; дерево со сломанной кронойА ошкыпу деч тоҥгакше веле шоген кодын. А. Филиппов. А от осокоря остался лишь высокий пень.
Теве тиде тоҥгак гыч вес укш лектеш. Н. Лекайн. Вот из этого пня вырастет другая ветка.
3. сущ. чурбан; обрубок, кусок сломанного ствола дерева(Йогор кугыза) ваче ӱмбалныже кишан тоҥгакым нумал толеш. «Ончыко» Дед Йогор тащит на плече смолистый кусок ствола.
4. сущ. перен.культя, культяпка; остаток изуродованной, ампутированной руки или ногиЙол олмеш кодшо тоҥгакым ончет да шканет каласет: «Эх, родо, молан тый тунамак колен отыл?». С. Чавайн. Посмотришь на оставшуюся вместо ноги культю и скажешь: «Эх, браток, почему ты сразу не умер?».
5. сущ. перен.препятствие, преграда, помехаАрам огыл ойлат шол: «Эҥгек тоҥгак дене мужыраҥ ила». В. Юксерн. Не зря ведь говорят: «Беда и препятствия живут вместе».
Эҥгеклан тоҥгак. Калыкмут. Беде – преграда.
Сравни с:
мешанчык6. прил. сломанный, изуродованный, со сломанной кронойКорно воктенак кӧргашан тоҥгак писте коеш. Н. Лекайн. У самой дороги видна дуплистая липа со сломанной кроной.
Коклаште ик тоҥгак кӱкшӧ кож шога, йырваш – пич чашкер. С. Чавайн. Посередине стоит высокая ель со сломанной кроной, кругом – густая чаща.
7. нар. оцепенело, неподвижноЭрпатырын кокаже меҥгыла тоҥгак шога. К. Васин. Тётя Эрпатыра стоит неподвижно, словно столб.
Сравни с:
тӱҥын, тоҥ
См. также в других словарях:
Душа радуется — Разг. Экспрес. О приподнятом настроении, ощущении радости, счастья. Сегодня многое изменилось в сёлах. Душа радуется: добротные, благоустроенные дома, отличные клубы, библиотеки, музыкальные школы… И, конечно же, в каждой семье телевизор (Ф.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В трёх шагах — Разг. Экспрес. Совсем близко, недалеко. Рядом с моей новой избой стоит сосновый смолистый пень в два обхвата. Я посматриваю на него, и душа радуется; не надо теперь думать о растопке вот она, в трёх шагах (Ал. Иванов. Новое топорище) … Фразеологический словарь русского литературного языка